España
En España los instrumentos ‘ clarín ’ y ‘ clarón ’ (‘ claron ’ y ‘ clarí ’ catalán) aparecieron alrededor de 1400. Se asumió el control de los términos del francés, y probablemente querido decir una trompeta de cortocircuito. En 1611 que Covarrubias (Tesoro de la lengua castellana o española) escribió ese clarín fue un ‘ trompetilla ’ (poca trompeta) jugando la parte alta en conjuntos de la trompeta. Esto es imposible, para como una trompeta pequeña que no podría jugar melodías pero en el mejor de los casos sólo podría repetir los sonidos de las otras trompetas una 5 o una octava más alto. Sin embargo, él también manifestó que el clarín podría ser interpretado como el registro alto de la trompeta. Durante el siglo 16 debería haber querido decir ambos un instrumento y una triple parte en la trompeta común (como en Francia). En Portugal ‘ clarim ’ ha llamado la trompeta, sin cualquier connotación de registro, desde el siglo 17.
Durante el siglo 16 el término ‘ chiarina ’ (también ‘ chiarino ’) apareció en Italia como el nombre para una la parte alta y de la trompeta chillona o de la trompeta. La palabra está derivativa del ‘ clairon ' y ‘ clarin ’ francés. La trompeta alta y clara en parte también podría ser llamada ‘ claretto ’ (del clarete francés: ‘Aclare ’). Según el tutor de Bendinelli para la trompeta (1614, basados en material compilaron en los 1580s y 90s) el término ‘ claretto ’ fue anticuado hacia 1600, y él llamó la parte más alta en el conjunto de la trompeta con el término ‘ clarino ’ (también ‘ chlarino ’ fascinado). Este término fue también usado por Monteverdi en la Toccata a su Orfeo (publicado en 1609).
